Palabras confusas en español : a fin, a finales… ¿finalmente qué debo usar?

Es bastante común entre los estudiantes de español como lengua extranjera que en algún momento durante su aprendizaje se topen con palabras confusas en español y se pregunten, por ejemplo, cuál es la diferencia entre a estas locuciones tan similares que hoy te presentamos. Y la cosa se complica cuando estas construcciones incorporan el artículo determinante ‘el’ incorporado (‘al fin’, ‘al final’) y palabras similares como ‘finalmente’. ¿Listo, pues, para descubrir el significado de estas estructuras y comprender cuándo usar cada una de ellas? 

¡Vamos a por estas palabras confusas en español!

A fin de 

Es un conector o locución preposicional que tiene valor de finalidad; significa “con objeto de” o simplemente “para”. Al igual que ocurre en las oraciones finales, es necesario incluir la conjunción ‘que’ cuando el sujeto de la oración que introduce el conector es diferente del sujeto de la oración principal:

  • Fue sin pareja a la celebración a fin de que los paparazzis respetaran la intimidad de su nueva pareja. 
  • Fue sin pareja a la celebración a fin de demostrar que no necesitaba a nadie para sentirse segura.

Por otra parte, recuerda que la construcción a fin de cuentas, muy utilizada por los nativos, significa ‘después de todo’ o ‘en definitiva’. También puede usarse con este significado la expresión al fin y al cabo, que en inglés equivaldría a at the end of the day. Pero ¡cuidado! Esta no debe traducirse por la construcción al final del día, que literalmente significaría ‘cuando acaba el día’. 

  • La pelea no les duró mucho. Al fin y al cabo, son hermanos. 
  • * La pelea no les duró mucho. Al final del día, son hermanos.
palabras confusas en español

A fin de y a finales de

Aunque sean locuciones diferentes y puedan parecer palabras confusas en español, lo cierto es que se empleanindistintamente con el significado de “los últimos días, meses o años del periodo de tiempo que se indica”. Por tanto, podemos decir: 

  • Siempre pago mi hipoteca a fin de mes a finales de mes.  

Por cierto, muy extendida están las expresiones llegar a final de mes y llegar a fin de mes:

  • Su sueldo no le da para llegar a fin de mes

Al fin

Es una expresión que se utiliza para indicar, con cierto alivio, que finalmente algo ha ocurrido, después de haber superado todos los obstáculos encontrados en el proceso. 

  • ¡Al fin ha llegado el tren! Llevábamos más de 30 minutos esperándolo. 

Si te estás preguntando si puede intercambiarse por por fin, ¡por supuesto que sí! Son construcciones intercambiables. 

Al final

Para finalizar nuestra guía de las palabras confusas en español, queríamos enseñarte, si no la conoces, la expresión «al final» que te ayudará bastante durante tus viajes a Andalucía. Usamos esta construcción adverbial para indicar que una acción acaba por suceder después de cierto tiempo: 

  • Después de pensarlo bien, decidimos posponer nuestro viaje. 

Es importante no confundirlo con finalmente, que significa ‘en último lugar’ y podemos emplearlo como conector en enumeraciones, no así al final:

– Finalmente me gustaría darle las gracias una vez más por su apoyo [en una carta]

  • *Al final me gustaría darle las gracias una vez más por su apoyo [en una carta]

Final es también un sustantivo que significa ‘término o remate de algo’ y por tanto podemos encontrarnos sintagmas como al final del libro, al final de la película, al final de la historia… para hacer referencia precisamente a la última parte del libro, película, historia…

Esperamos que esta pequeña guía de gramática te haya ayudado. Si tienes preguntas acerca de estas palabras confusas en español, no dudes en dejar tus comentarios. ¡Te leemos y respondemos encantados!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Share this post

Fill this form in to get in touch!